close
請看!「性愛義工」序章 translated by KUDO T.

「殘障者也還是想戀愛,也有性慾。
為了滿足這個心願的「性介助」的現實狀況是如何?
逼近他們的愛與性,紀實文學的力作。」
──摘自書腰──

「障害者だって、やっぱり、恋愛したい。性欲もある。
その思いを満たすための「性の介助」の現実とは?
彼らの愛と性に迫る、ノンフィクションの意欲作。」
──本の帯より──

序章 :在畫面裡
第一章:賭著生命來做愛──當我卸下氧氣罐
第二章:僅限十五分鐘的情人──誠徵「性看護」
第三章:殘友專用風俗店──聽障女大學生之選擇
第四章:我的王子是男公關──女性殘障者的性
第五章:在睡覺的是誰──心智障礙者的週遭環境
第六章:響個不停的電話──荷蘭「SAR」的努力
第七章:得不到滿足的心願──市政府的性愛扶助
第八章:伴侶的夢想──在那之後的事情
終章 :在偏見與美化之間

序章:画面の向こう側
第一章:命がけでセックスしている──酸素ボンベを外すとき
第二章:十五分だけの恋人──「性の介助者」募集
第三章:障害者専門風俗店──聴力を失った女子大生の選択
第四章:王子様はホスト──女性障害者の性
第五章:寝ているのは誰か──知的障害者をとりまく環境
第六章:鳴り止まない電話──オランダ「SAR」の取り組み
第七章:満たされぬ思い──市役所のセックス助成
第八章:パートナーの夢──その先にあるもの
終章:偏見と美談の間で

這本書各個章節都有一個主題,都是與sex volunteer有關的,我想把整本都翻成中文,目前只翻完了序章的部分,以後會繼續翻譯。
arrow
arrow
    全站熱搜

    kudo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()