民國94年1月21日的自由時報,有我的蹤影:
有些解釋一下:
「放棄在日本考大學後...」
沒錯我有考過日本的大學,而且還是藝術系文藝組!高三那年跟國小和國中都是同一間的朋友一起去考大學,考試分為初試和複試兩階段,第一階段的筆試通過了,不過第二階段的面試和小論文表現欠佳,最後落榜,我和朋友看到榜上無名後,便去了大學附近的Mr. Donuts,獲得接下來一年的悠閒時間之喜勝於落榜之哀的氣氛下,我和朋友舉杯慶功,之後一直到那年年底去台灣留學之間的十一個月,我真正過了一段無所事事的日子,那段頹廢的日子裡所感到的焦慮感,促使我想到去台灣學中文這個念頭。
「台灣的女生比較黏」
因為記者追問台灣的女生和日本的女生哪裡不一樣,而我覺得都差不多,
所以只好硬找出不同,就說了「台灣女生比較會黏」這一句,
不過這也不只是女生而已,基本上人與人之間的距離,
無論心裡面的還是身體的,我是覺得台灣比較近,日本比較遠。
「打起台灣麻將技術一流」
托我爸的福,不管日本十三張或台灣十六張我都會打,
麻將是台灣的國粹,我同學們不管新手還是老手都是強卡,
當然我也不是省油的燈,胡字牌被說心機重也無所謂,
不過,麻將的樂趣畢竟在於能跟牌搭子八卦聊天,
那種與好友打牌時的歡樂氣氛,是我大學生活中的寶貴回憶。
「穿著時髦的...」
被這樣寫實在不好意思...
在夜市賣120元的牛皮夾腳涼鞋和七分褲加上襯衫,是我大學時代的穿著打扮!
日本語翻訳。
自由時報 民国94年1月21日付
「成功大学の桃太郎は台湾がお好き」
成功大学のキャンパスでよく見かけるおしゃれな二人の日本人留学生は、学生たちの日本に関する情報源でもあり、テストの期間には日本語を取っている学生に質問攻めにされている。そんな二人の名は工藤貴紀と東慶。
工藤貴紀は来台五年目。実家は東京にあり、台湾人を母親に持つ。母親は家では中国語を全く話さなかったそうだが、彼が台湾に特別な感情を抱くきっかけとなった。日本での進学をやめた後、台湾で大学に進学した彼は、今ではもう外語学部の4年生。台湾人の彼女がいる彼いわく「台湾の女の子のほうがべったりしてると思います」。
帰国するときは、クラスメイトのガイドになってあげることも多いという工藤貴紀だが、台湾ではそんなクラスメイト達と一緒になってマージャンを打っているそうで、マージャンの腕も一流とのこと。将来については、もしも台湾で仕事のチャンスがあれば、卒業後も台湾に残りたいそうだ。
台湾に来て三年の東慶は、生まれが古都の奈良ということもあり、台南に対してどこか懐かしさを覚えるという。しかしそんな彼も「ここの環境と交通はあまりよく整備されているとはいえない」と認めている。クールな外見を持つ彼は、学部ではいつも多くのファンに囲まれているそうだ。
華人が世界の政治経済に与える影響はますます強まってゆくので、将来中国語が必要になってくると考える彼だが、中国への留学は考えなかったそうだ。その理由を「台湾人の方が日本人に親切だから」と挙げる彼。もしいい仕事があれば、台湾に残りたいとは彼の言葉だ。
文章標籤
全站熱搜

工藤先生: 我對這篇報導其實有印象呢!哈! 當時還覺得東慶蠻帥的呢! 認識先生之後 我不得不說 其實先生很帥啦!^+++^
這樣看來工藤老師真的是非常融入台灣生活,甚至是enjoy囉。大家都認為工藤老師除了外型長的像日本人外,骨子裡真的很台灣耶。不過受歡迎倒在我預料之外,當然不是說工藤老師條件不好,只是.....感覺不太浪漫罷了!(除此之外,工藤老師其實條件很好啦!這樣補救會不會好一點?) 相信不久的將來工藤老師會晉級為台灣女婿,在這之前女婿的功課"台語"要多加強,才會討丈母娘歡心哦!
哭斗桑,你這邊的網頁,應該也是偷偷的建立很久了吧,感覺這邊比以前在『無名』時還要豐富呢?! 哇~~~原來兩位在 成功大學時,是"名人"啊!!!(笑) 不過,你們兩個人對中文的熱愛,真的讓我很吃驚。。。 尤其我一次看到"東慶"時,是在 日文冬令營,幫我們上課時,他都帶一堆『中日』的書籍,沒事時,就一個人一直在看書,讓我不禁都想:「我還不夠努力啊!」 後來,又看到哭斗桑的網誌時,更加吃驚,你努力學中文的程度,真的不是一般人做得到的。。。 看到日本人努力的精神,真的是我們必須好好學習的。。。
一路走來~ 老師都沒變! 身影依舊呢!
to 宸:(←這個字怎麼念?) 竟然你有注意到這個小小一則報導,還且還有印象! 也許再幾個月後你也會認識他,到時候你有眼福了! to Akemi: 你說我很台! 而且我很浪漫呢!浪漫得不得了! 我有寫過情書,有送過玫瑰花,有點過蠟燭,夠浪漫吧! to Kozue: 現在部落格搬家都很方便,為了搶客戶,各家部落格站都有一套搬家程式, 所以這裡的內容都是把無名的直接移過來而已,比較要費力的是版面設定, 因為我的部落格是以保護訪客的眼睛為起點,現代人每天好幾個小時都在螢幕前, 甚至也有人整天蝸居在電腦桌前,所以要好好保護眼睛了! 至於所謂的努力精神,我只能說「好きこそものの上手なれ」 to ESOKI: 有了,我變胖了...
我來雞婆一下,張さん那個字唸ㄔㄣˊ,中國字"有邊讀邊、沒邊讀中間"是精髓所在,大致上錯不了。 OK!我重新修正,工藤老師是看起來很台又不浪漫,其實本質上是優質好男人!