在民族路上看到有個看板寫「燒鳥」,
我以為他寫的是日語的「燒鳥」,就是雞肉串燒,
一支三十五塊,雖然有點貴,不過我還是點了一支,很期待等上菜,
結果端出來的是有頭有脖子的麻雀,
兩隻小麻雀,又圓又黑的兩個頭!
後悔不已,不過都已經點了,只好硬著頭皮吃,
其實也沒什麼味道,只是整隻小鳥的形狀,令人難以咬下去,
只咬了一口,就吃不下去了,還真浪費,浪費。
Listen
民族路で「焼鳥」と書かれた看板を見た。
てっきり日本語でいう「焼鳥」の意味かと思った。
一串三十五元とちょっと高めだったけど、ともかく一本頼んで、焼き上がりを楽しみに待った。
すると出てきたのは頭も首もあるスズメ。
二匹の小雀、まるくてまっくろの頭がふたつ!
後悔先に立たず。頼んでしまった以上、食べるしかない。
特になんていう味がするわけじゃないけど、一匹丸ごとの姿が、どうにも食欲をそぐ。
一口だけ咬んで、もう食えず。もったいないったら、ありゃしない。
Listen
我以為他寫的是日語的「燒鳥」,就是雞肉串燒,
一支三十五塊,雖然有點貴,不過我還是點了一支,很期待等上菜,
結果端出來的是有頭有脖子的麻雀,
兩隻小麻雀,又圓又黑的兩個頭!
後悔不已,不過都已經點了,只好硬著頭皮吃,
其實也沒什麼味道,只是整隻小鳥的形狀,令人難以咬下去,
只咬了一口,就吃不下去了,還真浪費,浪費。
Listen
民族路で「焼鳥」と書かれた看板を見た。
てっきり日本語でいう「焼鳥」の意味かと思った。
一串三十五元とちょっと高めだったけど、ともかく一本頼んで、焼き上がりを楽しみに待った。
すると出てきたのは頭も首もあるスズメ。
二匹の小雀、まるくてまっくろの頭がふたつ!
後悔先に立たず。頼んでしまった以上、食べるしかない。
特になんていう味がするわけじゃないけど、一匹丸ごとの姿が、どうにも食欲をそぐ。
一口だけ咬んで、もう食えず。もったいないったら、ありゃしない。
Listen
文章標籤
全站熱搜

天啊!~~你還能咬一口!~真是太有勇氣了!如果是我應該直接暈倒吧!~
沒想到在台南市區能賣烤小鳥!~太令人吃驚了!~
哭斗桑:你好殘忍~~~=..=
哭斗桑~你太妙了吧!下次再請你吃正港ㄟ,雞肉串0.0<葉>
To Ivy: 因為雖然不想吃,可是不吃的話會更對不起那些小鳥
To Kozue: 我沒有咬牠的頭啊,那個部分實在不敢咬
To 葉: 那就不客氣啦
其實我看到烤小鳥的時候,覺得有點噁心的同時,也感到很懷念呢,因為
我小時候,記得台灣很多地方都有賣這個
なんか、あれだね。。。
ある意味、詐欺だね♪
うつくしい中国語に乾杯
To Hideto:
さきによく契約書に目を通さなかったわたしが悪いんだな。
神田へ
台湾ビール送ってやらぁ。