「你找誰?」
「沒有了,我阿公以前住在這裡」
「阿公?」
「現在已經沒有在這裡了啦,是很久以前的事」
「是喔」
「我小時候常來這邊玩,有點懷念,就跟你差不多一樣年紀的時候」
「嗯」

「誰を探してるの?」
「いや、僕のおじいちゃんがね、昔ここに住んでたんだよ」
「おじいちゃん?」
「今はもういないよ。もうずっと昔のこと」
「そうなんだ」
「小さいころここでよく遊んだんだ。だいたい君と同じ歳くらいのころにね」
「ふぅん」


高雄市楠梓區和光街,
是以前我外公住的地方,
外公家對面有一小段坡道和階梯,
我小時候,暑假來台灣找外公的時候,
常常在那裡玩,是一段充滿著回憶的階梯,
巷子口看得到寶島眼鏡的看板,
也是從我小時候到現在都沒有變的景光。

高雄市楠梓区和光街は、
以前母方のおじいちゃんが住んでいた所。
おじいちゃんの家の前には坂道と階段があって、
小さいころ、夏休みに遊びに来た時は、
よくそこで遊んでいた。今となっては思い出深い階段だ。
路地の端には宝島眼鏡の看板が見える。
小さいころから今も変わらない光景だ。


看到在巷子裡鬼鬼祟祟的我,
一個騎著小台腳踏車的小妹,騎過來我這邊,
禁不住問「你找誰?」,
這位小妹,似乎無所事事,
騎著兒童腳踏車,穿梭在我外公家後方的小巷子裡,
我在他的身影上,頓時看見了一抹疊影,
小妹聽完我說話,便又開始採踏板,
身上仍帶著疊影,隨即消失在巷子裡。

路地をうろうろしてる怪しい様子の自分を見て、
小さい自転車に乗ったお嬢ちゃんが不思議そうに、
「誰を探してるの」と聞いてきた。
暇そうにふらふらしてるお嬢ちゃん。
子ども用の自転車に乗って、
おじいちゃんの家の裏の路地を行ったり来たりしている
彼女の姿に、自分はふと影が重なるのを見た。
お嬢ちゃんは聞き終わると、またペダルを漕ぎ出した。
重なった影を背に、そのまま路地裏に消えてしまった。



arrow
arrow
    全站熱搜

    kudo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()